「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)

『日本古典文学翻訳事典1』の正誤表です。

・80頁 The Konjaku Tales:
from a medieval Japanese collection

(誤)刊行年記載ナシ (正)刊行年 1986年

・214頁 HŌJŌKI[Notes from a Ten Feet Square Hut]from the Japanese of Kamo no Chomei, A Buddhist Recluse of the 12th Century

(誤)翻訳者 F. Victor Dickins, C.B(F. ヴィクター・ディケンズ)
(正)翻訳者 F. Victor Dickins, C.B(F. ヴィクター・ディキンズ)

・221頁 The Poetic Memories of Lady Daibu

(誤)翻訳者 Phillip Tudor Harries(フィリップ・ハリーズ)
(正)翻訳者 Phillip Tudor Harries(フィリップ・チューダー・ハリーズ)

・318頁 —事典項目執筆・編集者一覧—

(誤)バルトシュムル・タジンスキ
(正)バルトシュ・ムルタジンスキ

・320頁 奥付

(誤)Japanese Classical Literature- A Transration Encyclopedia

(正)Japanese Classical Literature- A Translation Encyclopedia

2015/10/06版