Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
『源氏物語』(겐지모노가타리) 夕顔(유가오)의 의미:光源氏(히카루 겐지) 소외의 경계적 역할
詳しくはこちら
夕顔·葵の上·一條御息所·紫の上の死期についての一考察
詳しくはこちら
『源氏物語』안에서의 유가오(夕顔)의 의미:유가오의 巫女性을 중심으로(『源氏物語』での夕顔の意味:夕顔の巫女性を中心に)
詳しくはこちら
『源氏物語(원씨물어)』夕顔(석안)(유가오) 人物造型論(인물조형론) :다면적 인물 조형의 한계와 그 극복을 중심으로
詳しくはこちら
『源氏物語』 小論
詳しくはこちら
The Tale of Genji as a Source of The No
詳しくはこちら
Yugao
詳しくはこちら