「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)

論文名

(レポート)『十帖源氏』スペイン語翻訳における文化的レファレンスの取り扱い

執筆者

猪瀬博子

掲載誌名

海外平安文学研究ジャーナルvol.3.0

発表・刊行年

2015

PDF

パスワード請求フォーム

要旨

「源氏物語」と聞いたときに、私達一般読者はある漠然とした世界、イメージを思い浮かべる。それは例え学問的な知識に基づいたものではなくても、平安貴族、宮廷、御簾に几帳、香を焚き染めた紙に書かれる文や和歌等々の「小道具」に彩られたものであり、読者の頭の中で光源氏の物語がひもとかれるのは、このような世界においてである。そして多くの読者にとって、これらの様々な「小道具」や慣習(袴着の儀、御幸、五節の舞……)の名前たちが織り成すイメージを堪能することこそが、源氏物語の世界に浸るということではないだろうか。(※冒頭部分)

備考

https://genjiito.org/cms/journals/juornal3/ にてダウンロード可能