Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
「宇津保物語」から「源氏物語」へ
詳しくはこちら
古代文学の中の『源氏物語』:光源氏の〈いろごのみ〉について
詳しくはこちら
欧米における源氏研究
詳しくはこちら
日本における源氏物語研究
詳しくはこちら
作中人物の心と長編構造
詳しくはこちら
『源氏物語』と仏教
詳しくはこちら
紫式部の才能と想像力:『源氏物語』の虚構性をめぐって
詳しくはこちら
蜻蛉日記から源氏物語へ
詳しくはこちら
平安時代におけるラル形式による可能表現
詳しくはこちら
中国語訳『源氏物語』の諸問題(二)
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
9
10
11
…
14