Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
『古今集』の述懷歌の意義について: 『萬葉集』の翁歌との關係
詳しくはこちら
和泉式部百首歌の独自性:四季歌を中心として
詳しくはこちら
平安朝漢詩文と白楽天
詳しくはこちら
平安時代の乳母と乳母子: 『源氏物語』を中心に
詳しくはこちら
韓日の古典文学における「血の涙・紅の涙」の位相差について: 平安かな物語を中心として
詳しくはこちら
解釈はいかにあるべきか:横川僧都の「人間性」をめぐって
詳しくはこちら
『곤자쿠모노가타리(今昔物語集)』의 출가담 고찰(出家談 考察)
詳しくはこちら
中国における『源氏物語』研究
詳しくはこちら
物語作者としての成熟期 : 紫式部の繼母物語
詳しくはこちら
フランス語圈における「源氏物語」の受容
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
8
9
10
…
14