Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
文付枝の全盛期:平安前期の物語を中心に
詳しくはこちら
『源氏物語』の研究現況と展望:「女の物語」論への多様な視座
詳しくはこちら
『枕草子(침초자)』の消息(소식)の一性格(일성격) :風流(풍류)な文(문)の色色(색색)
詳しくはこちら
헤이안(平安)시대 모노가타리에 나타난 뇨보상(女房像)
詳しくはこちら
一條朝(일조조) 문예집단에 관한 小考(소고) :定子(정자)・彰子(창자)・選子(선자) 후궁을 중심으로
詳しくはこちら
『堤中納言物語(제중납언물어)』에 나타난 주인공의 인물조형:「はなだの女御(여어)」의 풍류인의 ‘엿보기’를 통해서
詳しくはこちら
『枕草子(침초자)』 硏究(연구):日記的(일기적) 章段(장단)을 중심으로
詳しくはこちら
『源氏物語(원씨물어)』に表(표)れた내宮像(궁상)の意味(의미) :その空虛(공허)な內面世界(내면세계)を中心(중심)に
詳しくはこちら
古今集(고금집)?新古今集(신고금집)の自然觀(자연관):四季部(사계부)を中心(중심)に
詳しくはこちら
『今昔物語集』卷九「孝養譚」の方法
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
19
20
21
…
37