Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
『法華驗記(법화험기)』にとりこまれる往生思想(왕생사상) : 配列(배열)と分類(분류)に注目(주목)して
詳しくはこちら
『源氏物語』의 人物造型 : 唐物와 女君=『源氏物語』の人物造型:唐物と女君
詳しくはこちら
헤이안(平安)시대 전기모노가타리(前期物語)에 있어서 시녀상(女房像)의 변천과정
詳しくはこちら
平安朝和歌(평안조화가)の字餘(자여)り表現(표현)
詳しくはこちら
源氏物語(원씨물어)의 伊勢物語(이세물어) 受容(수용)에 관한 고찰 : 주제와 인물조형을 중심으로
詳しくはこちら
『堤中納言物語(제중납언물어)』의 表現方法(표현방법) : 昌頭(창두)의 場面描寫(장면묘사)를 중심으로
詳しくはこちら
『古今集(고금집)』の述懷歌(술회가)の意義(의의)について :『萬葉集(만엽집)』の翁歌(옹가)との關係(관계)
詳しくはこちら
源氏物語(원씨물어)の本文硏究(본문연구) :大本桐(대본동)곤卷(권)の本文(본문)について
詳しくはこちら
『源氏物語(원씨물어)』夕顔(석안)(유가오) 人物造型論(인물조형론) :다면적 인물 조형의 한계와 그 극복을 중심으로
詳しくはこちら
『竹取物語』 における色彩 : 難題物の色彩を中心に
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
24
25
26
…
37