Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
《竹取物語》성립에 관한 일고찰
詳しくはこちら
平安時代(평안시대)에 있어서의 「おぼゆ」에 대한 고찰:類似(유사)의 의미를 나타내는 경우
詳しくはこちら
『 원씨물어(겐지모노가타리)』 의 일고찰 : 꿈의 기능을 중심으로
詳しくはこちら
古今和歌六帖의 万葉歌의 傳承
詳しくはこちら
歌枕(가침) 「龍田(용전)」의 一考察(일고찰) : 『万葉集(만엽집)』과 八代集(팔대집)을 中心(중심)으로
詳しくはこちら
논문 : << 죽취물어 >> 성립에 관한 일고찰
詳しくはこちら
かげろふ日記の自照性 : 知性的女性の愛と苦惱 지성적 여성의 사랑과 고뇌
詳しくはこちら
『堤中納言物語(제중납언물어)』에 관한 小考(소고)
詳しくはこちら
『源氏物語』に表れに「紫のゆかり」に關する硏究
詳しくはこちら
『枕草子』における形容詞「うし」·「つらし」の使いわけについて
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
29
30
31
…
37