Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
『源氏物語』 の成立と中?史書:影響と引用
詳しくはこちら
『源氏物語』紫の上の人物造型:第二部の物語を中心に
詳しくはこちら
夕顔·葵の上·一條御息所·紫の上の死期についての一考察
詳しくはこちら
『源氏物語』の末摘花造型に關する考察
詳しくはこちら
『원씨물어』의 성립과 중국사서:영향과 인용
詳しくはこちら
『겐지모노가타리』(源氏物語)의 아사가오(朝顔) 인물조형론
詳しくはこちら
源氏物語の対話と贈答歌
詳しくはこちら
『源氏物語』に現れた玉鬘像の意味:期待·試練·克服の三重奏
詳しくはこちら
『청령일기』から『源氏物語』へ : 「柏木」と「思はぬかた」を指標として 「백목」과 「사고의 분량」을 지표로 하여
詳しくはこちら
The narrative time of Genji monogatari
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
16
17
18
…
36