Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
《源氏物语》与《红楼梦》
詳しくはこちら
“物のあわれ”汉译探索
詳しくはこちら
两部惊人相似的巨著——论《红楼梦》与《源氏物语》的异同
詳しくはこちら
论光源氏是“多余的人”的形象
詳しくはこちら
佛教对《源氏物语》的影响
詳しくはこちら
《源氏物语》与白居易诗歌
詳しくはこちら
紫式部和《源氏物语》
詳しくはこちら
《源氏物语》中的妇女形象
詳しくはこちら
一幅反映平安时代王朝贵族衰亡的艺术画卷:—试谈《源氏物语》的思想內容
詳しくはこちら
和歌汉译问题小议
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
6
7
8
…
36