〈シンポジウム報告〉海外における源氏物語の世界 翻訳と研究

きぬぎぬの別れ ―奇人アーサー・ウェーリーが開いた「源氏物語」の魔法の世界

中国語訳『源氏物語』の感情表現ー「あはれ」訳を中心にー

依田学海と末松謙澄 ―『源氏物語』初英訳をめぐる討論(和英両文)