Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
話法の英訳についての断章
詳しくはこちら
ドイツ語版『あさきゆめみし』について
詳しくはこちら
末松謙澄覚書
詳しくはこちら
シフェール訳『源氏物語』のけるombreの表象
詳しくはこちら
サイデンスデッカー英訳『源氏物語』の評価と翻訳の役割
詳しくはこちら
蓬萊文章陶謝筆
詳しくはこちら
林譯源氏物語的和歌(節錄)
詳しくはこちら
中譯本《源氏物語》試論
詳しくはこちら
(座談会)碧い目で見た日本文学
詳しくはこちら
中国における日本古典文学の翻訳と研究
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
6
7
8
…
41