特集「内と外から見る日本」1920年代の中国における日本文化の研究について

文学作品の翻訳について (その二) : 日本古典文学作品の英語訳

豊子[ガイ]の翻訳方針について:記念館所蔵豊子[ガイ]訳『源氏物語』の原稿を通して

『源氏物語』に関する翻訳検証研究の必要性 : 豊子愷、林文月、姚継中の翻訳した『源氏物語』和歌を例として

源氏物語の享受作品”あさきゆめみし”の日韓比較 : 王権・呼称・待遇を中心として