豊子愷訳 『源氏物語』における明石像 明石入道の見た夢の訳出方法を起点として

特集「内と外から見る日本」1920年代の中国における日本文化の研究について

豊子[ガイ]の翻訳方針について:記念館所蔵豊子[ガイ]訳『源氏物語』の原稿を通して

『源氏物語』に関する翻訳検証研究の必要性 : 豊子愷、林文月、姚継中の翻訳した『源氏物語』和歌を例として

勧善懲悪集について―霊異記・今昔物語の先蹤たる中国説話の飜訳集としての―