海外源氏情報

『海外における源氏物語を中心とした平安文学及び各国語翻訳に関する総合的調査研究』
2013年度 基盤研究(A)課題番号:25244012 研究代表者 伊藤鉄也

サイトの諸注意・情報提供

源氏関連情報

梅『海外平安文学研究ジャーナル』最新号・ダウンロード開始(2017/03/30)

『海外平安文学研究ジャーナル インド編2016』『海外平安文学研究ジャーナルvol.6.0』のダウンロードを開始しました。 こちらのページをご参照ください。 ※現在一時的に公開を停止しています。


梅国際シンポジウム『源氏物語を書き変える:翻訳、註釈、改作』の開催(2017年3月)

フランス・イナルコ(INALCO, フランス国立東洋言語文化大学)で『源氏物語』の国際シンポジウム『源氏物語を書き変える:翻訳、註釈、改作』が開催されます。本科研の連携協力者である緑川氏も登壇します。 詳細についてはイナ […]


梅源氏卵/『万宝料理秘密箱 玉子百珍』(2017年2月)

立川市で配布されている「えくてびあん」(2017年2月号)にて、「源氏卵」のつくれぽが掲載されています。レシピはこちらです。 この名前は源氏車に似ていることから名付けられた料理だそうです。


梅今西祐一郎館長による講演(2017年2月)

2月16日(木)ハワイ大学マノア校にて今西祐一郎館長による講演「源氏物語のストーリーと天皇制」がおこなわれます。 詳細はこちらをご参照ください。


梅アーサー・ウェイリーと『源氏物語』の出会い(2017年2月)

国文研ニューズNo.46に連携研究者のマイケル・ワトソン教授が寄稿し、アーサー・ウェイリーと『源氏物語』の出会いについての一説を紹介しています。国文研ニューズNo.46はこちらからダウンロードできます。


梅サンマリノ大使:フランス語で『源氏物語』に触れる(2017年1月)

産経新聞で、サンマリノ大使がフランス留学時代に触れた『源氏物語』について語っています。 詳細はこちらを参照してください。


梅『日本古典文学翻訳事典2』ダウンロード開始(2016/12/22)

『日本古典文学翻訳事典2』のダウンロードを開始しました。こちらのページをご参照ください。


梅「ジェイク・バグと『源氏物語』」の記事(2016年11月)

英国のシンガーソングライター、ジェイク・バグの記事で、『源氏物語』が取り上げられています。 詳細はこちらから参照してください。


梅「第8回 インド国際日本文学研究集会」の開催(2016年11月)

11月11日(金)〜12日(土)、インドのニューデリーにある国際交流基金(日本文化センター)にて、「第8回 インド国際日本文学研究集会」が開催されます。 詳細はこちらをご参照ください。


梅紫式部の紹介記事(2016年10月)

海外サイトBUSTLEにて、「世界初の小説を書いた女性」として紫式部を紹介しています。詳細はこちらをご参照ください。


梅第23回海外シンポジウムの開催(日文研/2016年11月)

国際日本文化研究センターとオタゴ大学(ニュージーランド)主催で、第23回 海外シンポジウムが行われます。場所はオタゴ大学です。荒木教授による日本古典文学についての発表があります。 詳細はこちらを参照してください。


梅『源氏物語─韓国語訳注─(夕顔巻)』発刊(2016年7月)

韓国・鮮文大學校の朴光華(Park kwanghwa)先生による、『源氏物語─韓国語訳注─(夕顔巻)』(図書出版 香紙/2016年7月1日/全552頁/定価65,000ウォン/ISBN;978-89-94801-08-7 […]


梅国際研究集会『日本研究の現在』開催(学習院女子大学/10月2日)

10月1日〜2日の2日間、学習院女子大学において国際研究集会が行われます。2日目第二部「世界文学としての日本文学」において、シンポジウム「世界文学における更級日記:新訳の国際的評価をめぐって」が開かれます。『更級日記』英 […]


梅翻訳書籍の情報募集

本科研では、以下の書籍についての情報を求めています。ご存知の方は、ぜひ詳細をお知らせください(メールフォーム)。ご協力よろしくお願いいたします。 (1)ヘブライ語訳『源氏物語』の日本での所蔵 国際交流基金のデータベース「 […]


梅ゲルガナ・イワノワ氏(シンシナティ大学)の講演(6月20日)

6月20日、シンシナティ大学のゲルガナ・イワノワ氏が、千葉大学アカデミックリンクセンターで公開講演会「英訳された『枕草子』が作り出した大衆文化」をおこないます。詳細はこちらをご参照ください。 参考: 海外平安文学研究ジャ […]


梅インドネシア語サイトLiputan6で『源氏物語』を紹介(2016年5月)

インドネシア語で『源氏物語』を紹介しています。詳細はこちらを参照してください。


梅韓国語訳『今昔物語集』(李市埈氏)刊行開始(2016年4月)

新編日本古典文学全集を底本とした韓国語訳『今昔物語集』(李市埈氏)が刊行されます。詳細はこちらを参照してください。


梅第五回 池田亀鑑賞 『平安朝の文学と装束』(畠山大二郎著)

本科研研究協力者である畠山大二郎氏(愛知文教大学)の『平安朝の文学と装束』が第五回 池田亀鑑賞を授賞しました。詳細はこちらを参照してください。


梅2015年後期の優秀授業実践賞(ティーチングアワード)

本科研連携研究者である藤井由紀子氏(清泉女子大学)の「日本古典文学演習2」(2015年度後期)が優秀授業実践賞を授賞しました。詳細はこちらをご参照ください。 なお、今年度は「日本古典文学演習2」では『堤中納言物語』を取り […]


梅オペラ「業平」の公演(6月11日)

「西山文化を語る会」主催のオペラ『「業平」 ー能『小塩』による二幕のロマンチックオペラー』が6月11日に行われます。詳細はこちらを参照してください。


※当サイトに掲載されている画像・イラスト・ロゴ・タイプの無断転載を禁止します。