Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
老女の恋の物語:伊勢・うつほ・源氏における〈文化としての老い〉
詳しくはこちら
『伊勢物語』における和歌の位置付け
詳しくはこちら
『伊勢物語』における「酒」:第八十二段の場合
詳しくはこちら
『伊勢物語』と中国文学
詳しくはこちら
『伊勢物語』「東下り」章段の成立試論
詳しくはこちら
Five Portraits of Male Friendship in the Ise monogatari
詳しくはこちら
《伊势物语》与《今昔物语集》
詳しくはこちら
日本古典小说之先驱——读《竹取物语》、《伊势物语》、《落洼物语》
詳しくはこちら
이상적인 풍류인 ‘이로고노미’:『이세 모노가타리』를 중심으로
詳しくはこちら
『이세 모노가타리』 나리히라의 인물조형 :노인이 된 나리히라를 중심으로
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
2
3