Heian literature overseas
研究と成果
目的 / 意義 / 概要
研究計画のあらまし
組織・海外協力者
過去の実績と関連する研究
海外平安文学研究ジャーナル
研究会報告一覧
研究報告書一覧
源氏物語情報
翻訳版『源氏物語』
『源氏物語』翻訳史
『源氏物語』原本データベース
現代語訳『源氏物語』年表
平安文学情報
平安文学翻訳史
十帖源氏
『十帖源氏』「桐壺」対訳
『十帖源氏』(現代語)
『十帖源氏』原本データベース
資料
対訳データベース
グロッサリー関連リンク
翻訳参考情報
海外タイトル一覧表
論文
翻訳 – 源氏物語・平安文学論文検索
海外 – 源氏物語・平安文学論文検索
『十帖源氏』論文リスト
お問い合わせ
「海外における平安文学及び多言語翻訳に関する研究」(2017年度 基盤研究(A)課題番号︰17H00912 研究代表者 伊藤鉄也)
説話の受変容と容:「大日本国法華経験記」から「今昔物語集」への伝承の方法
詳しくはこちら
日本(일본)의棄老說話考(기노설화고) : 그 유래와 전승 양상
詳しくはこちら
『今昔物語集』と『報恩経』
詳しくはこちら
『今昔物語(금석물어)』卷五第二四話(권오제이사화)の形成(형성)について
詳しくはこちら
일본 설화에 나타난 길상천녀담 고찰
詳しくはこちら
『今昔物語集(금석물어집)』 卷二十八第四十話(권이십팔제사십화)에서의 外術(외술)의 의미
詳しくはこちら
『今昔物語集(금석물어집)(콘쟈쿠모노가타리슈우)』와 『삼국유사』의 기초적 제 문제
詳しくはこちら
일본 고전문학 속에서의 한국
詳しくはこちら
『今昔物語集』의 韓國關係說話
詳しくはこちら
新羅明神考
詳しくはこちら
投稿ナビゲーション
1
…
5
6